أحدث الترجمات
-
“في قصائده ليس ثمةَ عائلة”
“في قصائده ليس ثمةَ عائلة” قصائد للشاعر الصيني “هان دونغ” نعي …. ثمةَ طريقٌ من البيتِ إلى المُستشفى إلى قاعةِ الجنازةِ إلى المجهول يقولون إنَّه…
-
أن تقتُل بدونِ سلاح
أن تقتُل بدونِ سلاح قصائد للشاعرة الصينية يو ـ يويو ترجمتها عن الصينية: يارا المصري العِظام ثمة 206 عَظْمات في جسدِ الإنسان أَليسَ لكلِّ عظْمةٍ…
شعر
عرض المزيد →-
غرفةُ نومِ امرأةٍ عزباء ـ 2 ـ
نصوص للشاعرة الصينية: يي ليّ دعوة دعوةٌ تبعثُ في نفسي الراحةَ وكأنَّ حِملاً ثقيلاً قد أُزيح أجلسُ على كرسي الخيزران شاردة وافقتُ على مقابلته…
-
“في قصائده ليس ثمةَ عائلة”
“في قصائده ليس ثمةَ عائلة” قصائد للشاعر الصيني “هان دونغ” نعي …. ثمةَ طريقٌ من البيتِ إلى المُستشفى إلى قاعةِ الجنازةِ إلى المجهول يقولون إنَّه…
-
أن تقتُل بدونِ سلاح
أن تقتُل بدونِ سلاح قصائد للشاعرة الصينية يو ـ يويو ترجمتها عن الصينية: يارا المصري العِظام ثمة 206 عَظْمات في جسدِ الإنسان أَليسَ لكلِّ عظْمةٍ…
قصة
عرض المزيد →-
الحب الأول
الحب الأول قصة قصيرة للشاعر الصيني الراحل: خاي زي ترجمتها عن الصينية: يارا المصري في قديم الزمان، كان ثمة شخص، يحمل ثعباناً،…
-
حارسُ المقبرة
حارسُ المقبرة قصة للكاتب الصيني: لي جيان وو ترجمتها عن الصينية: يارا المصري كان حارسُ المقبرة هذا مثل زهرةٍ صفراء أعلى القبر توغلت…
-
الضباب
الضباب للكاتبة الصينية: تسان شيوي ترجمتها عن الصينية: يارا المصري منذ أن هبط الضباب، نما لكل شيء في الأرجاء ريشٌ طويلٌ جداً…
نصوص
عرض المزيد →-
عن السعادة
عن السعادة نص نثري للكاتبة الصينية: وانغ آن يي ترجمتها عن الصينية: يارا المصري ما هي السعادة؟ السعادة هي أن تشعر أنك…
-
حين أكتبُ اسمكَ بشكلٍ خاطئ
حين أكتبُ اسمكَ بشكلٍ خاطئ “رسائلُ حبٍّ بين الشاعر قو تشنغ وزوجته شِيَا يي” ترجمتها عن الصينية: يارا المصري في الثامن…
-
عن الشتاء
عن الشتاء للكاتب الصيني: سوتونغ ترجمتها عن الصينية: يارا المصري إنَّ ظاهرةَ النينو موجودة في الحقيقة، والدليل الأوضح على وجودها هو برودة…