قصيدة إلى عصفورٍ ميت…أقرأ فيسوافا شيمبورسكا
قصيدة إلى عصفورٍ ميت أقرأ فيسوافا شيمبورسكا قصائد للشاعر: سونغ زي جيانغ (كريس سونغ) ترجمتها عن الصينية: يارا المصري سونغ زي
أصوات من الصين

قصيدة إلى عصفورٍ ميت أقرأ فيسوافا شيمبورسكا قصائد للشاعر: سونغ زي جيانغ (كريس سونغ) ترجمتها عن الصينية: يارا المصري سونغ زي

قصائد للشاعرة الصينية يو شيو هوا إلا أن الحزن يظلُّ دائماً ثميناً ترجمتها عن الصينية: يارا المصري تقول الشاعرة يو شيو هوا

غرفة نوم امرأة عزباء قصائد للشاعرة الصينية: يي لِيّ ترجمتها عن اللغة الصينية: يارا المصري سحرُ المرآة خَمِّن مَن أعرف إنها واحدة،

أنا طائرٌ، طائرٌ بلا رأس قصائد للشاعر والمصور الصيني رِن هانغ ترجمتها عن الصينية: يارا المصري ولد الشاعر والمصور الصيني رِن هانغ عام 1987

تعلَّمتُ الموتَ من أمي قصائدُ للشاعر الصيني يان بين ترجمتها عن الصينية: يارا المصري سونيتات كتبتُها إلى أمِّي في شبابي

هؤلاء الذين يحلمون بالشِّعر قصائد للشاعر الصيني: غي ماي التقديم والترجمة عن الصينية: يارا المصري حَسَنٌ، الآن أتقبلُ فشلي التام وزجاجات النبيذ الفارغة

هذه الحياة مثل عتبة/ أخشى أنني لن أستطيع اجتيازها قصائد للشاعر الصيني شيوي لي جي ترجمتها عن الصينية: يارا المصري ولد شيوي لي

إنْ استطعتُ أن أكون خالداً…سأكون شاعراً قصائد للشاعر الصيني شي تشوان قراءةُ مجلةٍ قديمةٍ من عامِ 1926 صفحةٌ تُقلَبُ تلو